Od 23 do 25 marca w Gdańsku odbędzie się 5. edycja Nagrody Europejski Poeta Wolności.
Nominowanych jest ośmioro poetek i poetów oraz ich tłumacze. W programie festiwalu znajdują się, obok spotkań autorskich, m.in.: debata o zakorzenieniu z udziałem Krzysztofa Czyżewskiego, Ilmy Rakusy i Jarosława Mikołajewskiego, krytyczne kwadranse z Agnieszką Wolny-Hamkało i Leszkiem Szarugą, konfrontacje poetów różnych pokoleń: Marcina Sendeckiego z Piotrem Matywieckim oraz Urszuli Kozioł z Krystyną Dąbrowską, rozmowa o muzyce w poezji z Pablopavo, otwarty slam poetycki z Jakobe Mansztajnem oraz debata o promocji poezji polskiej zagranicą z Michaelm Krugerem i Markiem Kazmierskim a także gala wręczenia Nagrody w reżyserii Wiktora Rubina.
Instytut Kultury Miejskiej zaprasza na niesamowity niesamowity festiwal, który rozpocznie wiosnę poetycko! Ukaże oblicza najwspanialszych autorów współczesnej poezji. Artyści z różnych krajów poruszyli scenę literacką. Gdański festiwal pozwala poznać bliżej poezję Armenii, Bułgarii, Finlandii, Azerbejdżanu, Holandii, Mołdawii, Wielkiej Brytanii oraz Islandii.
Dla zwycięzców Nagrody Europejski Poeta Wolności czekają wartości pieniężne. Laureat otrzyma 100 000 złotych, jego tłumacz 20 000 złotych. Gala wręczenia Nagrody w reżyserii Wiktora Rubina odbędzie się 25 marca w Gdańskim Teatrze Szekspirowskim.
Nominowanymi do Nagrody Europejski Poeta Wolności 2018 są: Tatev Chakhian (Armenia) za tom Dowód (nie)osobisty, tłum. Haik Howannisjan i Paweł Sakowski, Selim Babullaoglu (Azerbejdżan) za tom „Nie ma kto pisać do pułkownika”, tłum. Ilaha Karimova i Grażyna Zając, Płamen Dojnow (Bułgaria) za tom Sofia Berlin, tłum. Hanna Karpińska, Dymitr Dobrew i Dorota Dobrew, Wojciech Gałązka, Erkka Filander (Finlandia) za tom Biała burza przebudzenia, tłum. Katarzyna Szal, Menno Wigman (Holandia) za tom Na imię mi Legion, tłum. Barbara Kalla i Adam Wiedemann, Linda Vilhjálmsdóttir (Islandia) za tom Wolność, tłum. Jacek Godek, Dumitru Crudu (Mołdawia) za tom Fałszywy Dymitr, tłum. Jakub Kornhauser i Joanna Kornaś-Warwas, Alice Oswald (Wielka Brytania) za tom Zapadać w jawę, tłum. Magda Heydel.
- Poezja Dojnowa jest liryczna, niekiedy sentymentalna, z rzadka metafizyczna. Tak jakby sarkazm otwierał mu drogę do doświadczenia niezapośredniczonego, do prawdy prostej jak odbicie nieba w studni. Więcej o autorze, którego tom ukaże się w przekładzie Hanny Karpińskiej, Dymitra Dobrewa, Doroty Dobrew i Wojciecha Gałązki - mówił Tadeusz Dąbrowski, dyrektor artystycznego festiwalu nominowanych.
Utwór | Od |
1. Inne historie | gaba |
Utwór | Od |
1. W bezkresie niedoli | ladyfree |
2. było, jest i będzie | ametka |
3. O Tobie | ametka |
4. Świat wokół nas | karolp |
5. Kolekcjonerka (opko) | will |
6. alchemik | adolfszulc |
7. taka zmiana | adolfszulc |
8. T...r | kid_ |
9. przyjemność | izasmolarek |
10. impresja | izasmolarek |
Utwór | Od |
1. Sprzymierzeniec | blackrose |
2. Podaruję Ci | litwin |
3. test gif | amigo |
4. Primavera_AW | annapolis |
5. Melancholia_AW | annapolis |
6. +++ | soida |
7. *** | soida |
8. Góry | amigo |
9. Guitar | amigo |
10. ocean | amigo |
Recenzja | Od |
1. Zielona granica | irka |
2. Tajemnice Joan | wanilia |
3. Twój Vincent | redakcja |
4. "Syn Królowej Śniegu": Nietzscheańska tragedia w świecie baśni | blackrose |
5. Miasto 44 | annatus |
6. "Żywioł. Deepwater Horizon" | annatus |
7. O matko! Umrę... | lu |
8. Subtelność | lu |
9. Mustang | lu |
10. Pokój | martaoniszk |