W piątek, 3 marca, ogłoszono nominacje do 8. edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. Wyróżnienie to, ustanowione w 2010 r., jest przyznawane autorowi najlepszego reportażu minionego roku. Jury ogłosi pięciu finalistów już w kwietniu. Zwycięzcę tegorocznej nagrody poznamy 19 maja.
Jury - pod przewodnictwem Olgi Stanisławskiej - w składzie: Mariusz Kalinowski, Katarzyna Nowak, Elżbieta Sawicka, Tadeusz Sobolewski i w obecności sekretarza Nagrody: Bożeny Dudko, wybrało spośród 108 nadesłanych książek 10 tytułów nominowanych do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki 2016. Warto zaznaczyć, że liczba zgłoszeń rośnie z roku na rok - w pierwszej edycji zgłoszonej 50 książek.
Tegoroczni nominowani to (w porządku alfabetycznym wg autorów):
- Katarzyna Boni, Ganbare! Warsztaty umierania, wyd. Agora;
- Martín Caparrós, Głód (El Hambre), z hiszpańskiego przeł. Marta Szafrańska-Brandt, Wyd. Literackie;
- Rana Dasgupta, Delhi. Stolica ze złota i snu (Capital. A Portrait of Delhi in the Twenty-First Century), z angielskiego przeł. Barbara Kopeć-Umiastowska, wyd. Czarne;
- Justyna Kopińska, Polska odwraca oczy, wyd. Świat Książki;
- Cezary Łazarewicz, Żeby nie było śladów. Sprawa Grzegorza Przemyka, wyd. Czarne;
- Katarzyna Kwiatkowska-Moskalewicz, Zabić smoka. Ukraińskie rewolucje, wyd. Czarne;
- Aneta Prymaka-Oniszk, Bieżeństwo 1915. Zapomniani uchodźcy, wyd. Czarne;
- Witold Szabłowski, Sprawiedliwi zdrajcy. Sąsiedzi z Wołynia, wyd. Znak;
- Monika Sznajderman, Fałszerze pieprzu. Historia rodzinna, wyd. Czarne;
- Ed Vulliamy, Wojna umarła, niech żyje wojna. Bośniackie rozrachunki (The War is Dead, Long Live The War), z angielskiego przeł. Janusz Ochab, wyd. Czarne.
Na drugim posiedzeniu jury Kapituła Nagrody będzie także oceniała przekłady. Jury – na wniosek Mariusza Kalinowskiego, odpowiedzialnego za nagrodę dla autora najlepszego przekładu 2016 roku – postanowiło do konkursu dopuścić przekład spoza nominowanej dziesiątki, którym jest tłumaczenie Joanny Malawskiej książki Legenda żeglujących gór (La leggenda dei monti naviganti) włoskiego dziennikarza i pisarza Paolo Rumiza, którą opublikowało wyd. Czarne.
Organizatorzy Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego: Miasto Stołeczne Warszawa i „Gazeta Wyborcza”.
Więcej informacji:
Bożena Dudko - Sekretarz Nagrody
bozena.dudko@agora.pl
Utwór | Od |
1. Inne historie | gaba |
Utwór | Od |
1. W bezkresie niedoli | ladyfree |
2. było, jest i będzie | ametka |
3. O Tobie | ametka |
4. Świat wokół nas | karolp |
5. Kolekcjonerka (opko) | will |
6. alchemik | adolfszulc |
7. taka zmiana | adolfszulc |
8. T...r | kid_ |
9. przyjemność | izasmolarek |
10. impresja | izasmolarek |
Utwór | Od |
1. Sprzymierzeniec | blackrose |
2. Podaruję Ci | litwin |
3. test gif | amigo |
4. Primavera_AW | annapolis |
5. Melancholia_AW | annapolis |
6. +++ | soida |
7. *** | soida |
8. Góry | amigo |
9. Guitar | amigo |
10. ocean | amigo |
Recenzja | Od |
1. Zielona granica | irka |
2. Tajemnice Joan | wanilia |
3. Twój Vincent | redakcja |
4. "Syn Królowej Śniegu": Nietzscheańska tragedia w świecie baśni | blackrose |
5. Miasto 44 | annatus |
6. "Żywioł. Deepwater Horizon" | annatus |
7. O matko! Umrę... | lu |
8. Subtelność | lu |
9. Mustang | lu |
10. Pokój | martaoniszk |