2 października w Teatrze Chopina w Wicker Park w Chicago wręczona zostanie nagroda Found in Translation przyznawana przez Instytut Książki, Instytuty Kultury Polskiej w Londynie i w Nowym Jorku oraz wydawnictwo W.A.B.
Uroczystość odbędzie się podczas ceremonii zakończenia festiwalu poezji polskiej "After Miłosz". Tegorocznymi laureatami nagrody są Clare Cavanagh i Stanisław Barańczak, nagrodzeni za przekład zbioru wierszy pt. "Tutaj" Wisławy Szymborskiej ("Here", Houghton Mifflin Harcourt, 2010). Tłumaczka Clare Cavanagh odbierze nagrodę w imieniu swoim i Stanisława Barańczaka, z rąk delegacji reprezentowanej przez Grzegorza Gaudena, dyrektora Instytutu Książki i Jerzego Onucha, dyrektora Instytutu Kultury Polskiej w Nowym Jorku.
Festiwal "After Miłosz", organizowany przez profesora Michała Pawła Markowskiego, szefa Katedry Języka i Literatury Polskiej im. Stefana i Lucy Hejna na Uniwersytecie Illinois w Chicago, odbędzie się w dniach 31 września – 2 października 2011. W programie znajdą się m. in. wystąpienia czołowych polskich i amerykańskich poetów (Jorie Graham, Charlesa Simica, Adama Zagajewskiego, Piotra Sommera, Marzanny Kielar), dyskusje panelowe oraz występ polskiego duetu rapowego Fisz/Emade.
Nagroda Found in Translation jest przyznawana co roku autorowi najlepszego przekładu literatury polskiej na język angielski, opublikowanego w wydaniu książkowym w upływającym roku kalendarzowym i dotyczy utworu o wyjątkowym znaczeniu dla literatury światowej. Zwycięzca otrzymuje nagrodę pieniężną oraz trzymiesięczną rezydencję w Krakowie, ufundowaną przez Instytut Książki.
Pierwszym laureatem nagrody Found in Translation był w 2008 roku Bill Johnston. Tłumacz został uhonorowany za przekład wierszy Tadeusza Różewicza ("New Poems", wyd. Archipelago Books, 2007). W 2009 r. nagroda została przyznana Antonii Lloyd-Jones za angielską wersję "Ostatniej Wieczerzy" Pawła Huelle (wyd. Serpent’s Tail, 2008), a w 2010 r. uhonorowano Danutę Borchardt za przekład "Pornografii" Gombrowicza (Grove/Atlantic, 2009).
Clare Cavanagh, profesor na wydziale slawistyki Northwestern University, jest znawczynią współczesnej poezji rosyjskiej, polskiej oraz anglo-amerykańskiej. Jej publikacje "Lyric Poetry and Modern Politics: Russia, Poland, and the West "oraz "Osip Mandelstam and the Modernist Creation of Tradition" uhonorowano wieloma nagrodami. Jest również wybitną tłumaczką współczesnych polskich poetów, Adama Zagajewskiego i Wisławy Szymborskiej, a obecnie pracuje nad autoryzowaną biografią Miłosza, "Czeslaw Milosz and His Age: A Critical Life" (wyd. Farrar, Straus, and Giroux).
Stanisław Barańczak jest jednym z czołowych polskich poetów powojennej "Nowej Fali", znanej również jako "Pokolenie ‘68", a także wybitnym tłumaczem, badaczem literatury i redaktorem. Był współzałożycielem KORu i wydawanego przez niego dziennika "Zapis". W 1980 roku, z powodów politycznych opuścił kraj. Wśród jego prac znajdują się: "Uciekinier z Utopii: O poezji Zbigniewa Herberta" (1984, US - 1987), "Sztuczne oddychanie, i inne eseje z Europy" (US - 1990), "Spoiling Cannibals’ Fun: Polish Poetry of the Last Two Decades of Communist Rule" (antologia, red. i tłum. z Clare Cavanagh), "Wisława Szymborska, Widok z ziarnkiem piasku: Zbiór poezji" (1995, red. i tłum. z Clare Cavanagh), "Jan Kochanowski, Treny" (1995, tłum. z Seamusem Heaney). Barańczak jest wysoko cenionym tłumaczem na język polski, a jego przekłady Szekspira uznawane są za jedne z najwybitniejszych. Jest profesorem katedry Języka i Literatury Polskiej na Uniwersytecie Harvarda.
Utwór | Od |
1. Inne historie | gaba |
Utwór | Od |
1. W bezkresie niedoli | ladyfree |
2. było, jest i będzie | ametka |
3. O Tobie | ametka |
4. Świat wokół nas | karolp |
5. Kolekcjonerka (opko) | will |
6. alchemik | adolfszulc |
7. taka zmiana | adolfszulc |
8. T...r | kid_ |
9. przyjemność | izasmolarek |
10. impresja | izasmolarek |
Utwór | Od |
1. Sprzymierzeniec | blackrose |
2. Podaruję Ci | litwin |
3. test gif | amigo |
4. Primavera_AW | annapolis |
5. Melancholia_AW | annapolis |
6. +++ | soida |
7. *** | soida |
8. Góry | amigo |
9. Guitar | amigo |
10. ocean | amigo |
Recenzja | Od |
1. Zielona granica | irka |
2. Tajemnice Joan | wanilia |
3. Twój Vincent | redakcja |
4. "Syn Królowej Śniegu": Nietzscheańska tragedia w świecie baśni | blackrose |
5. Miasto 44 | annatus |
6. "Żywioł. Deepwater Horizon" | annatus |
7. O matko! Umrę... | lu |
8. Subtelność | lu |
9. Mustang | lu |
10. Pokój | martaoniszk |