Targi Książki we Londynie (16-18 kwietnia br.) są doskonałą okazją do podzielenia się informacjami o sukcesach autorów wydanych w Polsce nakładem Wydawnictwa W.A.B. na świecie.
W ostatnim czasie zostały sprzedane prawa do powieści Jacka Dehnela (Saturn: Wielka Brytania – Dedalus, Niemcy – Hanser Verlag, Włochy – Salani, Słowacja – Kalligram, Węgry – Kalligram, Lala: Słowenia – Police Dubove, Czechy – Vetrne Mlyny); Joanny Bator (Piaskowa Góra: Francja – Noir sur Blanc, Chorwacja – Fraktura, Macedonia – Maceonska Rech, Chmurdalia: Niemcy – Schoeffling); Andrzeja Barta (Rewers: Niemcy – Schoeffling, Izrael – Ktav); Wojciecha Kuczoka (Gnój i Widmokrąg: Rosja - Azbooka); Grażyny Plebanek (Nielegalne związki: Wielka Brytania – Stork Press).
Zainteresowaniem wydawców zagranicznych cieszyły się także kryminały Zygmunta Miłoszewskiego (Ziarno Prawdy: Wielka Brytania (Bitter Lemon Press), Czechy (Host); Uwikłanie: Ukraina – Urbino, Chorwacja - Edicije Božičević) i Mariusza Czubaja (21;37: Wielka Brytania – Stork Press, Niemcy – Prospero, Ukraina – Tempora) oraz książki Joanny Olczak-Ronikier (Korczak. Próba biografii: Izrael – Kinneret Zmora, Rosja – Text) a takżę Katarzyny Miller i Moniki Pawluczuk (Być kobietą i nie zwariować: Czechy - Computer Press; Węgry – Athenaeum).
W 2011 roku Wydawnictwo W.A.B. podpisało ponad 37 kontraktów, 6 w 2012 r., następne 8 jest w trakcie negocjacji.
Ogółem od 1997 roku Wydawnictwo W.A.B. podpisało ponad 370 kontraktów na zagraniczne wydania książek swoich autorów. Wśród nich największe sukcesy odnotowały powieści Marka Krajewskiego, Wojciecha Kuczoka, Michała Witkowskiego, Joanny Bator, Magdaleny Tulli, Jacka Dehnela i Zygmunta Miłoszewskiego. Największe zainteresowanie polską literaturą odnotowano w Niemczech, Rosji, Czechach, Francji, Holandii, Włoszech oraz na Litwie, Ukrainie i Węgrzech. Polskie książki docierają także do czytelników z odleglejszych krajów takich jak Wietnam, Brazylia, Grecja czy Turcja.
***
W 2011 r. ukazały się przekłady m. in.: Joanny Bator (Piaskowa Góra: Niemcy - Suhrkamp, tłum. Esther Kinsky, Węgry – Magveto, tłum. Hermann Petera), Andrzeja Barta (Fabryka muchołapek: Niemcy – Schoeffling, tłum. Albrecht Lempp, Izrael – Kinneret Zmora, tłum. Anat Zajdman), Michała Witkowskiego (Lubiewo: Hiszpania - Anagrama, tłum. Joanna Albin), Tomasza Piątka (Heroina: Argentyna – Acuatico, tłum. Barbara Gill), Zygmunta Miłoszewskiego (Uwikłanie: Czechy – Host, tłum. Pavel Peč), Marii Nurowskiej (Listy miłości: Izrael - Sifriat Poalim, tłum. Anat Zajdman).
W 2012 r. opublikowane zostały książki Jacka Dehnela (Saturn: Holandia – Marmer, tłum. Esselien`t Hart); Wojciecha Jagielskiego (Nocni wędrowcy: USA – Seven Stories Press, tłum. Antonia Lloyd-Jones), Marka Krajewskiego (Śmierć w Breslau: Francja – Gallimard tłum. Charles Zaremba oraz Głowa Minotaura: Niemcy – DTV, tłum. Paulina Schulz), Bartłomieja Rychtera (Złoty wilk: Niemcy – DTV, tłum Lisa Palmes).
Utwór | Od |
1. Inne historie | gaba |
Utwór | Od |
1. W bezkresie niedoli | ladyfree |
2. było, jest i będzie | ametka |
3. O Tobie | ametka |
4. Świat wokół nas | karolp |
5. Kolekcjonerka (opko) | will |
6. alchemik | adolfszulc |
7. taka zmiana | adolfszulc |
8. T...r | kid_ |
9. przyjemność | izasmolarek |
10. impresja | izasmolarek |
Utwór | Od |
1. Sprzymierzeniec | blackrose |
2. Podaruję Ci | litwin |
3. test gif | amigo |
4. Primavera_AW | annapolis |
5. Melancholia_AW | annapolis |
6. +++ | soida |
7. *** | soida |
8. Góry | amigo |
9. Guitar | amigo |
10. ocean | amigo |
Recenzja | Od |
1. Zielona granica | irka |
2. Tajemnice Joan | wanilia |
3. Twój Vincent | redakcja |
4. "Syn Królowej Śniegu": Nietzscheańska tragedia w świecie baśni | blackrose |
5. Miasto 44 | annatus |
6. "Żywioł. Deepwater Horizon" | annatus |
7. O matko! Umrę... | lu |
8. Subtelność | lu |
9. Mustang | lu |
10. Pokój | martaoniszk |