Na 6 i 7 grudnia 2014 w Narodowym Teatrze Dramatycznym im. Tarasa Szewczenki w Charkowie zaplanowana jest ukraińska prapremiera „Antygony w Nowym Jorku” Janusza Głowackiego. Reżyserem spektaklu jest Andrzej Szczytko, twórca wyróżnionego przez ukraińskich krytyków „Żegnaj, Judaszu”. Autorem przekładu jest nominowany do tegorocznej Nagrody Literackiej Europy Środkowej „Angelus”, poeta i prozaik, Ołeksandr Irwaneć.
„Trzeba zwrócić uwagę na to, jak bardzo bohaterowie „Antygony” są samotni i zagubieni. Dostali się do wymarzonego Nowego Świata, ale nikt ich tam nie potrzebuje. Dlaczego nie spełnił się ich wielki amerykański sen? Przecież nie wszystkim się nie udaje? Głowacki doskonale zna naszą „wschodnią” mentalność – większość myśli, że zmiana otoczenia znacząco zmieni ich życie. Tak myślał Sasza, który po latach chce wracać do Rosji oraz Pchełka, który mówi mu: „przecież tam jest straszna bieda!”. Czysty absurd – są ludźmi pogodzonymi ze swoim życiem, nie kontestują swojej skądinąd beznadziejnej sytuacji, oni nadal czekają na „american dream”, tego nauczyła ich Ameryka – kraj, w którym zostali odarci z godności i nieustannie walczą o zachowanie własnej tożsamości. Jak powiedział prezydent Kennedy: „Nie pytaj co twój kraj może zrobić dla ciebie, zapytaj co ty możesz zrobić dla swojego kraju.”. I tu powinna się zrodzić u widza refleksja. Majdan to emocjonalny zryw, walka o europejską przyszłość, ale należy zrozumieć, że gwałtowne zmiany zawsze wiążą się z dużym ryzykiem. Przecież i my przez to przechodziliśmy.” – mówi reżyser spektaklu.
Przy okazji premiery Narodowy Teatr im. Szewczenki organizuje wspólne z Konsulatem Generalnym RP w Charkowie konferencję naukową i ukraińsko-polskie forum dramaturgiczne. Gośćmi forum będą wybitne postaci ukraińskiej dramaturgii i literatury, między innymi Neda Neżdana (przewodnicząca Konfederacji Dramaturgów Ukrainy), Jurij Andruchowycz, Ołeksandr Irwaneć (autor tłumaczenia „Antygony w Nowym Jorku” na język ukraiński) oraz Ołeksandr Witer. Gościem specjalnym będzie Janusz Głowacki.
Realizację spektaklu dofinansowano ze środków Samorządu Województwa Wielkopolskiego. Partnerami wydarzenia są Konsulat Generalny RP w Charkowie, Konsulat Honorowy Ukrainy w Poznaniu, Stowarzyszenie Społeczno-Kulturalne „Polska-Ukraina” oraz Festiwal „Ukraińska Wiosna”. Patronem medialnym jest Teatr Dla Was.
Twórcy:
Reżyseria: Andrzej Szczytko
Przekład: Ołeksandr Irwaneć
Scenografia: Tatiana Sawina
Inspicjent: Ołeksandr Azbukin
Muzyka: Gienadij Frołow
Reżyseria świateł: Wołodymir Minakow
Obsada: Anita: Maja Strunnikowa / Irina Rożenko Sasza: Siergiej Biereżko Pchełka: Jewgenij Romanienko Policjant: Dmytro Petrov / Roman Żyrow John, jego zwłoki: Siergiej Gusiev
Premiera odbędzie się 6 i 7 grudnia na Dużej Scenie Narodowego Teatru Dramatycznego im. Tarasa Szewczenki w Charkowie.
Utwór | Od |
1. Inne historie | gaba |
Utwór | Od |
1. W bezkresie niedoli | ladyfree |
2. było, jest i będzie | ametka |
3. O Tobie | ametka |
4. Świat wokół nas | karolp |
5. Kolekcjonerka (opko) | will |
6. alchemik | adolfszulc |
7. taka zmiana | adolfszulc |
8. T...r | kid_ |
9. przyjemność | izasmolarek |
10. impresja | izasmolarek |
Utwór | Od |
1. Sprzymierzeniec | blackrose |
2. Podaruję Ci | litwin |
3. test gif | amigo |
4. Primavera_AW | annapolis |
5. Melancholia_AW | annapolis |
6. +++ | soida |
7. *** | soida |
8. Góry | amigo |
9. Guitar | amigo |
10. ocean | amigo |
Recenzja | Od |
1. Zielona granica | irka |
2. Tajemnice Joan | wanilia |
3. Twój Vincent | redakcja |
4. "Syn Królowej Śniegu": Nietzscheańska tragedia w świecie baśni | blackrose |
5. Miasto 44 | annatus |
6. "Żywioł. Deepwater Horizon" | annatus |
7. O matko! Umrę... | lu |
8. Subtelność | lu |
9. Mustang | lu |
10. Pokój | martaoniszk |